loading

Джек Ма уходит из бизнеса: что это значит для Alibaba и всего IT-рынка?

Основатель китайского интернет-гиганта Alibaba Джек Ма заявил, что решил отойти от управления компанией и заняться благотворительностью в сфере образования, пишет  The New York Times. Решение Ма может послужить тревожным сигналом для  частного бизнеса в Китае, который всегда воспринимал его фигуру в качестве показателя здорового бизнес-климата в стране, считает автор книги о компании Alibaba Дуглас Кларк.

Детали

  • Джек Ма основал Alibaba в 1999 году и превратил ее в одну из крупнейших в мире компаний в сфере интернет-торговли и электронных платежей. Ма – самый богатый бизнесмен в Китае, его состояние оценивается более чем в $40 млрд. Он уважаем многими китайцами, некоторые даже держат в доме его портрет, поклоняясь бизнесмену как «богу богатства», пишет NYT.
  • О своих планах по передаче полномочий в компании бизнесмен объявит 10 сентября, сообщает WSJ. Источник издания рассказал, что даже после ухода Ма планирует остаться в совете директоров Alibaba и дальше консультировать руководство компании.
  • Следуя по стопам известного филантропа и основателя Microsoft Билла Гейтса, в интервью Bloomberg Ма подчеркнул, что, выйдя на пенсию, хочет посвятить больше времени благотворительности в сфере образования. С этой целью в 2014 году был создан фонд его имени, который занимается обучением детей в сельских районах Китая. Выбор образовательной сферы неудивителен. Ма, в прошлом учитель английского языка, неоднократно говорил, что не хочет всю свою жизнь заниматься бизнесом и намерен однажды вернуться к своему любимому преподаванию. В Alibaba его часто называют «учителем Ма». Даже о своем уходе бизнесмен официально объявит в свой день рождения, который совпадает с Днем учителя в Китае.
  • Ма – один из первых бизнесменов в сфере IT, который уходит на пенсию в таком раннем возрасте (в понедельник ему исполнится всего 54 года). «Есть много вещей, которым я могу научиться у Билла Гейтса. Я никогда не смогу стать таким же богатым, но в чем мне точно удастся его превзойти, так это в более раннем уходе на пенсию», – обещал Ма. Глава Microsoft отошел от операционного руководства компанией, когда ему было 58.
  • Для китайских властей Alibaba представляет особый интерес – компания обладает огромным объемом данных о сотнях миллионов китайских граждан, которые через ее сервисы совершают покупки, смотрят видео, платят за аренду, переписываются со своими знакомыми и т.д. Самого Ма критиковали за готовность сотрудничать с китайскими властями в вопросе передачи данных своих пользователей. Бизнесмен аргументировал это необходимостью обеспечения правопорядка и борьбы с «плохими ребятами». Но наряду с другими интернет-гигантами вроде Tencent и Baidu его корпорация передавала госорганам любую подозрительную информацию не только криминального, но и политического характера (например, с критикой Коммунистической партии Китая). WSJ писала о том, что на территории офиса Alibaba расположен специальный пункт полиции, которая обладает оперативным доступом к компании.

Бизнес Джека Ма

  • Ма запустил Alibaba.com в 1999 году как маркетплейс для бизнеса вместе с командой из 18 предпринимателей, которые вложили в проект около $60 тыс. Сейчас он является четвертым по величине акционером Alibaba Holding (ему принадлежит 6,4% акций), крупнейших институциональный инвестор – японский  Softbank с 28,8%.
  • Запустившись по модели B2B, настоящий взлет Alibaba пережила благодаря старту в 2003 году интернет-площадки Taobao, на которой производители получили возможность продавать свои товары напрямую покупателям. Позднее Alibaba открыла платежную систему Alipay, которая упростила транзакции в стране с небольшим оборотом кредитных карт. В прошлом году через нее прошло больше транзакций, чем через Mastercard.
  • Помимо электронной торговли (Taobao и Tmall) и интернет-банкинга, империя Alibaba также работает в сфере облачных сервисов, развлечений и интернет-СМИ: ей принадлежат китайская соцсеть Weibo (аналог Twitter) и газета The South China Morning Post.
  • Годовая выручка Alibaba составляет $40 млрд, по итогам последнего квартала она отчиталась об увеличении объема продаж на 60%.
  • В Китае Alibaba занимает доминирующее положение, но с продвижением на зарубежные рынки дела обстоят сложнее. Корпорации удалось расширить свое присутствие в регионе: Alibaba инвестировала в технологические и финансовые компании в Индии и Юго-Восточной Азии, но попытки выхода на американский рынок пока обернулись неудачей. Не помогла даже встреча Ма с президентом США Дональдом Трампом в начале 2017 года (китайский бизнесмен одним из первых встретился с ним после его избрания). Американские власти не одобрили планы Ant Financial (бывшая Alipay) по покупке американской платежной компании MoneyGram из соображений национальной безопасности.

Что означает уход Ма?

  • По словам самого Ма, его уход знаменует начало новой эпохи. И в чем-то он прав: теперь контроль над компанией окончательно перейдет к новому руководству – возможным кандидатом на смену основателю называют нынешнего гендиректора компании Даниэла Чжана. Ма ушел с поста CEO еще в 2013 году, но продолжал активно участвовать в деятельности компании, занимаясь вопросами ее долгосрочного развития в должности председателя правления.
  • Уход Ма совпал с общим ухудшением делового климата в Китае: госкомпании все чаще вмешиваются в деятельность частных структур, власти страны усиливают контроль над сферой IT, китайская экономика замедляется, а внешний долг страны растет – все это на фоне разгорающейся торговой войны с США.
  • Отношение самого Ма к внутренней политике Китая нельзя оценить однозначно: по мере того, как китайские власти усиливали давление на частный сектор, его заявления о государственной политике постепенно менялись, отмечает NYT. Раньше Ма убеждал, что «бизнес и власть должны любить друг друга, но не состоять при этом в браке», намекая таким образом на необходимость наличия некой дистанции. Но в ноябре 2017 года бизнесмен высказывался о руководстве КНР уже гораздо однозначнее: «В мире нет такой страны, как Китай. Политическая стабильность, социальная защищенность и 6%-ный экономический рост создают лучшие условия для развития бизнеса в нашей стране».
  • Тем не менее, создатель Alibaba все еще – «символ здоровья частного сектора в Китае и того, как высоко он может взлететь, нравится это самому Ма или нет, –  считает автор книги «Alibaba: The House Jack Ma Built» Дункан Кларк. – Его уход будут интерпретировать как новый повод для беспокойства». Решение Ма может стать дополнительным шоком для китайского IT-сектора, который только на прошлой неделе пережил арест миллиардера и основателя интернет-ритейлера JD.com Лю Цяндонга по обвинению в изнасиловании. Его задержали во время командировки в США, но позднее отпустили и позволили вернуться в Пекин.

Лиана Фаизова

Скопировать ссылку